close
一言以蔽之就是專業傳播妹。
真是太好啦(撥頭髮)
有沒有工作之前一定要到處亂逛一下的八卦呢,
難怪總是「會加班到半夜很辛苦,週末也要繼續做。」
仕事しかないね。
生活就鋪在眼前,不得不說每個人都有點鐵口直斷的天分啊。
也不知道該找誰問找誰講:要嘛就是跟大家都講講,要嘛就是喃喃自語。
噢中文好像變好了一些。
今天只是因為懶惰所以穿小碎花洋裝來上班(?)心情似乎有點好,
出門的時候我媽還說這件很好看哈哈。
昨天半夜邊跟鄭心心講了一點話、一邊用島國文寫兩個回應、一邊居然收到老闆的信,
他說時間晚了就打英文,糟糕:
又來了又是那種一個常用動詞搭一個介係詞就搞得我要去查英文字典的東西。
雖然看懂意思但因為是工作所以還是摸摸鼻子乖乖找出來確認,
出國兩年到底長進在哪裡呢(吃吃喝喝。)
快速瀏覽了一遍,重點倒是被最後一段的一行中文字拉走:
「我父親前兩天跟O老師吃飯,回來有提起你在處理的一些事。So I know you are busy. Thank you again for bearing with me on our first attempt together.」
喔我的天啊老實說我真心想到之前嘲笑JG履歷表相親的事情,
胡思亂想退散啊我需要的是大家閨秀拜託拜託。
在打混的這個當下老闆的信又來了喔喔喔。我又放錯重點了喔喔喔。
快使用雙節棍。看來要大翻修了get prepared!
全站熱搜
留言列表